infinity train
I'm stuck without answers...
Stub1
This article is a stub. Help out the Infinity Train Wiki by expanding it!


Previous
"The Past Car"
Transcripts Next
"The Green Car"
(The Train Documentaries)


"The Black Market Car"
(Book Two)


This article is a transcript of the episode "The Engine" of Infinity Train.

NOTE - The following is a raw dump of a subtitle file. Speakers and scene descriptions need added.

1

00:00:10,753 --> 00:00:12,205

There it is.

2

00:00:12,331 --> 00:00:14,372

- The end of the train.

- Wrong, kitten.

3

00:00:14,497 --> 00:00:16,395

The beginning of the train.

4

00:00:22,337 --> 00:00:24,455

Ooh, the Engine has a splinter.

5

00:00:27,130 --> 00:00:29,210

Amelia's building more train cars?

6

00:00:29,336 --> 00:00:31,279

The train is never finished, kitten.

7

00:00:31,405 --> 00:00:33,439

Do we have to go through

the new car to get there?

8

00:00:33,564 --> 00:00:35,903

You will have to go through the new car,

9

00:00:36,029 --> 00:00:38,154

for this where I bid you adieu.

10

00:00:38,279 --> 00:00:40,188

What?

No! Stay!

11

00:00:40,314 --> 00:00:43,435

Tut tut.

I've held up my end of the bargain.

12

00:00:43,763 --> 00:00:46,927

I gave you a lift for free,

which was very generous of me.

13

00:00:47,154 --> 00:00:48,785

Well, I-I guess...

14

00:00:48,910 --> 00:00:50,190

goodbye...

15

00:00:50,489 --> 00:00:53,262

Cat.

Is it "Cat"?

16

00:00:53,388 --> 00:00:55,124

The Cat.

17

00:00:55,250 --> 00:00:57,178

Well, thank you for doing the right thing.

18

00:00:57,304 --> 00:01:00,370

I always do the right thing.

19

00:01:28,181 --> 00:01:29,923

Is Evil Atticus hungry?

20

00:01:30,056 --> 00:01:32,763

- He's not evil!

- Nature versus nurture.

21

00:01:45,760 --> 00:01:47,292

Do you think my mum is in there?

22

00:01:47,417 --> 00:01:50,497

I don't know, buddy.

I want you to stay in my backpack, okay?

23

00:01:55,322 --> 00:01:56,543

Hey, Amelia!

24

00:01:56,669 --> 00:01:58,441

- Loved your movie.

- Get out!

25

00:01:58,566 --> 00:02:00,726

You'll damage the new car!

26

00:02:01,569 --> 00:02:02,953

You're at zero!

27

00:02:03,079 --> 00:02:06,840

You got your exit. What are you still

doing on the train, you little monster?

28

00:02:06,966 --> 00:02:08,486

I'm here to make a trade.

29

00:02:08,611 --> 00:02:10,740

I get Atticus back, and you...

30

00:02:11,703 --> 00:02:12,919

get your tape.

31

00:02:16,800 --> 00:02:18,028

Where's that cannon?

32

00:02:34,326 --> 00:02:36,446

Ooh, you found the monster cannon.

33

00:02:36,572 --> 00:02:38,579

Now we can make more.

Give it.

34

00:02:38,705 --> 00:02:41,021

No, we're here to un-makemonsters.

35

00:02:41,821 --> 00:02:43,657

Which one will change Atticus back?

36

00:02:43,783 --> 00:02:46,347

None of these are corgis, silly.

37

00:02:52,738 --> 00:02:54,912

You insensitive...

38

00:02:55,038 --> 00:02:57,743

How dare you force me

to relive those memories!

39

00:02:57,869 --> 00:02:59,855

Just returning the favor, lady.

40

00:03:01,004 --> 00:03:02,861

If you don't take your exit now,

41

00:03:02,987 --> 00:03:04,723

I'll send it so far down the train,

42

00:03:04,849 --> 00:03:07,492

you'll die of old age

before you see it again.

43

00:03:07,618 --> 00:03:10,755

I'm not leaving until Atticus

is back to normal.

44

00:03:10,881 --> 00:03:13,271

And I thought you were smart.

45

00:03:34,247 --> 00:03:35,456

I'm going after the cannon.

46

00:03:35,582 --> 00:03:39,422

I need you to look for a way to stop the

Steward or stop the train or something.

47

00:03:39,548 --> 00:03:41,320

End it all.

Got it.

48

00:03:41,446 --> 00:03:43,333

That's not what I...

49

00:03:56,316 --> 00:03:58,561

Unbelievable.

Again with the turtles.

50

00:03:59,929 --> 00:04:02,554

You built that weird car

with the turtles in it!

51

00:04:02,680 --> 00:04:04,499

And this is your college campus.

52

00:04:04,625 --> 00:04:07,877

- You're trying to make a car of your old life.

- Of course I am!

53

00:04:10,595 --> 00:04:12,071

You keep a pipe in your backpack?

54

00:04:12,197 --> 00:04:14,055

It's a Donut Holer!

55

00:04:22,706 --> 00:04:24,438

Too many syllables.

56

00:04:27,819 --> 00:04:29,853

You can't just make whatever car you want.

57

00:04:29,979 --> 00:04:31,231

Why not?

58

00:04:33,411 --> 00:04:36,668

I'm just trying to create a car

with Alrick in it.

59

00:04:37,902 --> 00:04:40,495

What if you could create a car, Tulip?

60

00:04:40,621 --> 00:04:42,881

One where your parents are still together.

61

00:04:43,006 --> 00:04:46,471

But... then they wouldn't be

my real parents.

62

00:04:46,596 --> 00:04:48,818

It wouldn't be my real life.

63

00:04:48,943 --> 00:04:51,393

They weren't happy together.

64

00:04:51,519 --> 00:04:53,711

I could make you a car where they are.

65

00:04:53,837 --> 00:04:56,899

I can make a car that's exactly

how you want it to be.

66

00:04:57,025 --> 00:05:00,155

Just one big, happy family.

67

00:05:05,204 --> 00:05:08,897

You can't even make a car

without any turtles in it!

68

00:05:14,969 --> 00:05:17,381

Stop!

You'll destroy everything!

69

00:05:22,314 --> 00:05:23,714

A corgi orb.

70

00:05:38,374 --> 00:05:40,422

I've just been trying to keep One at bay.

71

00:05:40,547 --> 00:05:42,096

One what?

72

00:05:43,073 --> 00:05:44,314

One-One!

73

00:05:48,903 --> 00:05:50,318

Mum.

74

00:05:50,869 --> 00:05:53,656

You foolish girl!

This was never about you!

75

00:05:53,782 --> 00:05:56,441

Well, you made it about me

when you attacked my friends!

76

00:05:57,387 --> 00:05:58,685

Gotcha!

77

00:06:23,210 --> 00:06:25,557

- No!

- Oh, my.

78

00:06:25,683 --> 00:06:28,435

No dog and no parents?

79

00:06:28,659 --> 00:06:31,290

- Who will you lose next?

- Upsy daisy.

80

00:06:33,628 --> 00:06:34,828

No!

81

00:06:55,299 --> 00:06:56,507

Atticus!

82

00:07:27,769 --> 00:07:29,841

- Tulip!

- Atticus!

83

00:07:32,347 --> 00:07:33,797

Scratchy, scratchy!

84

00:07:40,003 --> 00:07:42,712

Thank you.

I was feeling rather exposed without it.

85

00:07:42,838 --> 00:07:45,685

Hello.

I'd like to introduce you to my mother.

86

00:07:45,810 --> 00:07:48,601

Isn't she pretty?

She's got a real heft to her.

87

00:07:48,727 --> 00:07:51,372

One-One, you're the real conductor?

88

00:07:51,498 --> 00:07:53,756

You've just been trying

to get back to the Engine?

89

00:07:53,882 --> 00:07:56,162

Yeah.

It's a little weird?

90

00:07:57,615 --> 00:08:00,299

You ripped One-One out of the control panel!

91

00:08:00,425 --> 00:08:04,707

He had all that power

and he refused to make a car for me.

92

00:08:04,833 --> 00:08:07,845

You can't keep trying

to recreate your old life.

93

00:08:07,971 --> 00:08:09,950

You have to learn how to live in this one.

94

00:08:10,076 --> 00:08:11,935

Don't you get it?

95

00:08:12,061 --> 00:08:14,442

I don't want a life without Alrick.

96

00:08:19,817 --> 00:08:23,688

There's a hole in the Universe

where Alrick used to be.

97

00:08:23,813 --> 00:08:26,754

Why won't the train

just let me put him back?

98

00:08:27,386 --> 00:08:30,157

I'm really sorry about your husband, Amelia.

99

00:08:30,614 --> 00:08:33,307

I don't know what it's like

to lose someone you love.

100

00:08:33,839 --> 00:08:38,703

But, I-I do know that neither of us

can go back to the way things were.

101

00:08:38,828 --> 00:08:41,703

We have to adapt to the changes

in our lives.

102

00:08:41,829 --> 00:08:43,820

It's the only way things can get better.

103

00:08:43,946 --> 00:08:45,607

It doesn't matter.

104

00:08:45,732 --> 00:08:48,553

I'll be on the train forever.

105

00:08:49,165 --> 00:08:52,544

Numbers don't just go down.

They also go up.

106

00:08:54,044 --> 00:08:57,644

You can still try to get

your number to zero,

107

00:08:58,012 --> 00:08:59,925

no matter how many mistakes you've made.

108

00:09:01,517 --> 00:09:03,857

What about getting rid of your exit car?

109

00:09:03,983 --> 00:09:05,541

There's no coming back from that.

110

00:09:05,667 --> 00:09:07,910

Hello!

Mum and I can fix that.

111

00:09:13,541 --> 00:09:14,809

Wha?

112

00:09:20,163 --> 00:09:23,042

What in the name of Mustard

and Stink Tail is that?

113

00:09:23,168 --> 00:09:26,869

An exit can appear in any car.

It's just a matter of unlocking one.

114

00:09:26,995 --> 00:09:28,547

And zero is the key!

115

00:09:28,673 --> 00:09:30,827

I'm very uncomfortable

with how much I've missed.

116

00:09:32,339 --> 00:09:34,295

I'm not stuck on the train anymore?

117

00:09:34,781 --> 00:09:37,319

But now I have to leave you two.

118

00:09:37,460 --> 00:09:41,424

I wasn't ready for it to happen

all of a sudden like this.

119

00:09:41,565 --> 00:09:43,850

You a-and this and...

and I...

120

00:09:43,976 --> 00:09:47,397

it was... and Atticus,

and now...

121

00:09:49,170 --> 00:09:50,678

Me, too.

122

00:09:50,811 --> 00:09:52,453

Though my heart is heavy,

123

00:09:52,579 --> 00:09:55,282

I am honored to carry the weight,

124

00:09:55,407 --> 00:09:57,588

for it will remind me of you.

125

00:09:57,987 --> 00:09:59,700

I'll miss you.

126

00:10:00,241 --> 00:10:01,805

Okay.

127

00:10:01,930 --> 00:10:03,790

Wait, wait.

Hug.

128

00:10:03,916 --> 00:10:05,189

Hug first.

129

00:10:07,038 --> 00:10:08,591

- Come here!

- Group hug!

130

00:10:14,827 --> 00:10:16,257

Goodbye, Amelia.

131

00:10:16,383 --> 00:10:18,124

I hope you get your exit someday.

132

00:10:23,442 --> 00:10:24,804

I love you guys.

133

00:10:30,023 --> 00:10:31,933

_

134

00:10:33,013 --> 00:10:35,857

Tulip! Your dad is here

to pick you up for camp!

135

00:10:35,983 --> 00:10:37,216

Coming!

136

00:10:37,342 --> 00:10:39,524

Hey, Dad!

Hey, you.

137

00:10:40,982 --> 00:10:43,945

Have a great time.

Call me when you get settled in?

138

00:10:44,071 --> 00:10:45,940

- I will.

- I'll get her there safe.

139

00:10:54,151 --> 00:10:55,806

So, bud, you ready?

140

00:10:56,487 --> 00:10:58,026

I'm ready for anything.

141

00:11:02,130 --> 00:11:06,730

Sync and corrections: minouhse

www.addic7ed.com